Ein nicht alltägliches, sehr kleines Projekt brauchte dringend (meiner Fehlplanung wegen!) ein Expertenauge. Es handelte sich um Texte auf der Rückseite einer DVD-Verpackung sowie im kleinen dazugehörenden Büchlein. Alles zusammen weniger als ein A4-Blatt, aber für mich ist es wichtig, dass es in korrektem Deutsch dasteht statt in etwas, das man meine eigene Version der Sprache nennen könnte.
Ein Facebook-Suchauftrag ergab als erstes Ergebnis Sabrina Lerchbacher. Web-Präsenz angeschaut, sah gut aus und die angekündigten Dienste trafen prächtig zu. Der erste Kontakt war schnell gemacht und ein, in meinen Augen mehr als fairer Preis, schnellstens ausgemacht. Die Arbeit konnte auch noch sehr kurzfristig eingeplant werden.
Es hat mir sehr gefallen wie alles gelaufen ist. Sehr freundliche Hin- und Her-E-Mails, deutliche Kommunikation, klare Verhältnisse und keine Überraschungen im schlechten Sinne. Alles tadellos! Wenn ich jetzt das Resultat mit dem Originaltext vergleiche, ist es fast unfassbar wie viel "deutscher" es klingt! Das war natürlich die Absicht, aber es ist 100%ig gelungen.
Die Arbeit ist sehr präzise gemacht worden und die Verbesserungen (ich wählte "Lektorat" als Service) wurden sehr deutlich präsentiert. Offenbar hat es nichts ausgemacht, dass der Auftrag so klein war.
Ich bin ganz erstaunt über die eindeutigen Verbesserungen. Manche sind eher peinlich (Hätte ich doch wissen müssen!), andere überraschend. Auch typografische Verbesserungsvorschläge wurden mit einbezogen - absolut ein Bonus.
Ich bin sehr, sehr glücklich mit dem Resultat und mit der Genauigkeit, mit der alles betrachtet und bearbeitet wurde. Unglaublich feine Arbeit, wofür ich mich herzlich bedanke! Das bedeutet für mich eine kräftige Qualitätssteigerung, was mir nur Gutes für mein Projekt bringen kann.